|

|

|

|
|
|
|
 |
León
de biblioteca
Michelle Knudsen.
Ilustración de Kevin Hawkes. Traducción
de Carmen Diana Dearden. Barcelona: Ekaré, 2007
Un entrañable león disfruta
yendo a la biblioteca para escuchar cuentos, jugar con los niños
y ayudar a los bibliotecarios. Todos lo aprecian y lo consideran
un usuario ejemplar hasta el día en que, ante circunstancias
inesperadas, tiene que saltarse las normas. Eso le traerá nefastas
consecuencias. Un álbum que descubre al lector la posibilidad
que ofrecen las bibliotecas para hacer buenos amigos, tanto dentro
de los libros, como entre la gente que acude o trabaja en ellas. |
|
Tres
deseos
Eva Mejuto. Ilustración
de Gabriel Pacheco. Traducción
de Eva López Pontevedra: OQO, 2007
Adaptación de un cuento popular portugués
que nos cuenta cómo, ante el ir y venir caprichoso de la suerte,
la felicidad está en el afecto y la capacidad de soñar.
A través de unas ilustraciones sugerentes que juegan con el
color y una tipografía variada, autor e ilustrador consiguen
diferenciar el mundo real del imaginario, recurriendo a la luna como
símbolo que con su hilo teje y desteje la suerte de los dos
protagonistas. |
|
Cuando mi gato era
pequeño
Gilles Bachalet. Ilustración
de Gilles Bachalet. Traducción
de María Dolores Caballer. Barcelona: Molino, 2007
Primera
parte del álbum “Mi gatito es un bestia” en el
que G. Bachelet cuenta cómo decide adoptar a su mascota, un
elefante que para él es un gato. El autor parodia el carácter
excéntrico y despistado de los artistas y apuesta por la libertad
de expresión. A través del juego irónico que
surge de la contradicción entre el texto y las imágenes,
conecta con lectores de todas las edades. El amor a los animales
y la obstinación por creer en lo que uno quiere ver son los
argumentos principales de esta hilarante obra. |
|
Cocodrilo
se enamora
Daniela Kulot. Ilustración
de Daniela Kulot. Traducción
de Marc Taeger. Vigo: Faktoria K de Libros, 2007
Cocodrilo
se enamora es un libro-álbum para primeros lectores que narra
la historia de amor entre un cocodrilo y una jirafa. Lo que parece
un amor imposible al principio, se va transformando al pasar las
páginas en un hecho, provocado por la casualidad de un tropiezo.
El tema, universal y cercano, se trasmite a partir de un texto conciso
y sencillo. Las ilustraciones, enmarcadas en la realidad de estos
dos personajes insólitos, contribuyen a conformar una obra
amena y entretenida que demuestra que todo es posible con un poco
de empeño. |
|
Un león en París
Beatrice Alemagna. Ilustración
de Beatrice Alemagna. Traducción
de Teresa Tellechea.Boadilla
del Monte (Madrid):SM, 2007
Historia
inspirada en la estatua del león de la plaza Denfert-Rochereau
de París. Narrada con un texto breve y sencillo, está acertadamente
complementado con unas ilustraciones realizadas en técnica
mixta que muestran algunos de los edificios y lugares más
característicos de París. De forma sutil, tanto el
texto como las ilustraciones son capaces de hacernos sentir el
miedo, el asombro o la perplejidad que experimenta alguien -en
este caso el león protagonista de la historia- cuando llega
por primera vez a un país desconocido.
|
|
No quiero comer tomates
Lauren Child. Ilustración
de Lauren Child. Traducción
de Esther Rubio.Barcelona:
Serres, 2007 (Juan y Tolola)
Juan
es el hermano mayor de Tolola y el encargado de darle de comer en
algunas ocasiones. El problema es que a su hermana no le gustan ni
las zanahorias, ni las patatas, ni los guisantes, ni el pescado,
ni, por supuesto, los tomates. Pero Juan encontrará la fórmula
para transformarlos en alimentos fantásticos que Tolola comerá sin
rechistar. Un juego con la comida que cuenta con el encanto de las
ilustraciones de la autora y el valor añadido de troqueles
muy bien resueltos y perfectamente intercalados en la historia. Otro
atractivo de la obra es la relación que plantea entre los
hermanos, de colaboración y de complicidad, unidos por la
imaginación y el juego. |
|
El señor Muerte
en una avellana
Eric Maddern. Ilustración
de Paul Hess. Trraducción
de Almudena Frutos Velasco.Barcelona:
Blume, 2007
Historia
tradicional escocesa, contada en un álbum que narra cómo
un muchacho planta cara al Señor Muerte cuando este aparece
para llevarse a su madre, gravemente enferma. El chico sale victorioso
de su enfrentamiento y se deshace de la amenaza, que reducida a
un tamaño diminuto, acabará dentro de una avellana
arrojada al mar. Sin embargo, la anormalidad de las situaciones
asociadas a la ausencia de la muerte descubre que, paradójicamente,
esta es necesaria para poder vivir.
Juan es el hermano mayor de Tolola y el encargado
de darle de comer en algunas ocasiones. El problema es que a su hermana
no le gustan ni las zanahorias, ni las patatas, ni los guisantes,
ni el pescado, ni, por supuesto, los tomates. Pero Juan encontrará la
fórmula para transformarlos en alimentos fantásticos
que Tolola comerá sin rechistar. Un juego con la comida que
cuenta con el encanto de las ilustraciones de la autora y el valor
añadido de troqueles muy bien resueltos y perfectamente intercalados
en la historia. Otro atractivo de la obra es la relación que
plantea entre los hermanos, de colaboración y de complicidad,
unidos por la imaginación y el juego. |
|
Imagina animales
Xosé Ballesteros. Ilustración
de Juan Vidaurre. Sevilla:
Kalandraka Ediciones Andalucía,
2008
A
partir de las instantáneas sobre extraños animales
tomadas por el «profesor» Vidaurre, Ballesteros idea
la pequeña historia que se esconde tras ellos. Una divertida
manera de conjugar objetos cotidianos con un tratado de zoología.
La combinación de fantásticas fotografías con
los textos, rebosantes de imaginación, configura un peculiar
bestiario apto para todas las edades en el que destacan los montajes
gráficos y la elección de los materiales que conforman
la anatomía de los diferentes animales. |
|
Imagina todo un mundo
de animales
Alison Lester. Ilustración
de Alison Lester. Traducción
de Miguel Ángel Mendo. Barcelona: Molino, 2007
Una
propuesta de búsqueda, reconocimiento e identificación
de animales de distintos hábitats: la selva, el mar, el polo,
el campo, un paraje prehistórico, etc., a partir de la imaginación
de los niños protagonistas. Mantiene la misma estructura a
lo largo de todo el álbum: texto a la izquierda, ilustración
a la derecha y a continuación, a doble página, un escenario
lleno de animales, con los nombres alrededor de la ilustración.
Las soluciones del final ayudan a descubrir algunos animales que
probablemente el lector no conocía. |
|
Entre algodones
Jeanne Willis. Ilustración
de Tony Ross. Madrid:
MacMillan, 2008 (Librosaurio)
Entre
algodones es una historia de superación y crecimiento personal
destinada a los más pequeños. Presenta la historia
de un pequeño ratón al que su madre cuida con mucho
mimo, protegiéndole y sin dejarle salir de casa para que no
le ocurra nada malo. Pero el pequeño ratón está aburrido
y quiere, al igual que sus hermanos mayores, salir y divertirse.
Ante su insistencia se lo permiten, pero para que no le suceda nada
le cubren de algodón. El lector descubrirá las aventuras
que le suceden en su primera salida. |
|
El viaje de Max
David Gauthier, Marie Caudry. Ilustración
de David Gauthier, Marie Caudry. Traducción
de Mercè Ubach Dorca. Barcelona: El Aleph, 2008 (El Aleph
infantil)
Narración
en imágenes que parte de un pequeño texto extractado
del diario del protagonista, en el que expresa su deseo de viajar
al sur antes de la llegada del invierno. Una propuesta original,
editada en un gran formato apaisado y con una secuencia de imágenes
con variaciones que otorgan ritmo a la narración. Las ilustraciones
están cargadas de detalles y de personajes diminutos que refuerzan
el carácter onírico de la historia y a partir de los
cuales se plantea un juego de búsqueda al final de la obra.
La propuesta tiene las dosis justas de emoción, tensión,
diversión, ternura, y mucha imaginación. |
|
Los elefantes nunca olvidan
Anushka Ravishankar. Ilustración
de Christiane Pieper. Traducción
de Aloe Azid.Barcelona:Thule
2007 (Trampantojo)
Partiendo
del estereotipo de la buena memoria de los elefantes, Anushka Ravishankar
y Christiane Pieper construyen una historia sobre un elefante que
se pierde en la jungla y que encuentra en una manada de búfalos
a su nueva familia. Una propuesta fantásticamente ilustrada
en blanco y negro con algunas pinceladas lila que, aunque ha perdido
la poesía de la versión original en inglés,
mantiene las altas dosis de ternura. En lo que respecta a la edición,
de nuevo, Thule ofrece a los lectores una joya editada en la India
en la que todas la páginas se han serigrafiado sobre papel
especial hecho a mano, de modo que cada página de cada libro
es una impresión original.
|
|
Nos entendemos a ciegas
Franz-Joseph Huainigg. Ilustración
de Verena Ballhaus. Traducción
de Mariló Martín Piñeiro.Barcelona:La
Puerta del Libro 2007
Este
libro nos cuenta cómo un chico ciego ayuda a Catalina a buscar
a sus padres, a quienes había perdido haciendo compras por
la zona peatonal un día de rebajas. La búsqueda se
convierte en toda una aventura para la pequeña, que descubre
cómo Tomás utiliza recursos que ella no conocía
para poder guiarse: el perro guía, el bastón, el ordenador
con sistema braille incorporado, el clip para billetes, el reloj
para ciegos. Una historia para leer en la clase o en familia, que
invita a reflexionar y a mirar con otros sentidos. |
|
¡ Lulú presidenta!
Daniel Picouly. Ilustración
de Fréderic Pillot. Madrid:Pearson
Educación/Alambra2008 (Lulú Voltereta)
La
liebre Aguafiestas se presenta como candidata para ser presidenta
del bosque; la pequeña Lulú no quiere que ella sea
presidenta, ya que tan solo mira por sus intereses, por ello sus
amigos la convencen para que se presente ella también y luche
por el bien común de los animales del bosque. Combinando ilustraciones
llenas de color con textos sencillos dirigidos a los más pequeños
se presenta un tema como el de las elecciones, donde los candidatos
han de priorizar el bien de todos frente al de cada uno. |
|
|
|
|
 |
 |